Seminario de Lenguas Modernas

Coordina: 
Salomé Gómez Pérez
Lunes, Noviembre 27, 2017 -
20:00 a 20:45
Salón Elías Nandino, planta alta, Expo Guadalajara
20:00 a 20:45 Hrs

Lunes, Noviembre 27, 2017
Salón Elías Nandino, planta alta, Expo Guadalajara

20:00
Conferencia inaugural: Un cerebro plástico para aprender a todo lo largo de la vida

Participantes

  • Bruno della Chiesa

    Bruno della Chiesa

    Lingüista europeo, de origen italiano, francés y alemán, Bruno della Chiesa se describe a sí mismo como un "cosmopolita militante".

    Fundó y dirigió, entre 1999 y 2008, el proyecto de investigación Investigación del Cerebro y Ciencias de aprendizaje en el Centro de la OCDE para la Investigación e Innovación Educativa y por lo tanto se le considera uno de los principales fundadores de la neurociencia educacional. Desde 2008, es profesor en la Universidad de Harvard, y ha establecido teorías sobre el Vórtice de motivación y sobre los Tesseracts en el cerebro.

    Actualmente, sus principales líneas de investigación son:

    Acercando la educación global, es decir, educar para la conciencia cultural / global (a través del aprendizaje de idiomas, para empezar); y, por otro lado, La Exploración de las limitaciones del papel de la ciencia y la importancia de las cuestiones éticas en las decisiones de política educativa.

Lunes, Noviembre 27, 2017
Auditorio Carlos Ramírez Ladewig CUCSH

09:30
Registro
10:00
Assessing the (im) politeness, impression management and deception nexus from a (cross-/inter-) cultural perspective

Participantes

  • Dawn Archer

    Dawn Archer

    Dawn Archer es doctora en lingüística por la Universidad de Lancaster. Sus áreas de interés en la investigación se relacionan con la pragmática, la lingüística del corpus, el análisis (crítico del discurso) y la lingüística   forense. En la Metropolitan Manchester University, ella enseña en las áreas de la Comunicación interpersonal, de Estudios del corpus y léxico, así como en el Análisis de la credibilidad. Entre sus publicaciones se pueden mencionar sus más recientes libros Pragmatics: An Advanced Resource Book. Routldedge; What's in a Word-list? Investigating Word Frequency and Keyword Extraction; o Historical Sociopragmatics: Questions and Answers in the English Courtroom así como diferentes capítulos de libros y artículos, como: Tracing facework over time using semi-automated methods; Slurs, insults, (backhanded) compliments and other strategic facework moves; Guidelines for normalising Early Modern English corpora: Decisions and justifications; entre otros. 

11:00
Intercultural competence and pragmatic failure: compliments and disagreements in EFL

Participantes

  • Carmen Maíz Arévalo

    Carmen Maíz Arévalo

    Doctora en Filología Inglesa desde el 2001, Carmen Maíz-Arévalo trabaja en el Departamento de Filología Inglesa I de la Universidad Complutense de Madrid desde 2006, impartiendo Pragmática, Lengua Inglesa y Estudios Interculturales, entre otras materias. En cuanto a su investigación, su interés principal es la pragmática, con especial atención a la pragmática intercultural (inglés-español), la cortesía verbal y actos de habla y la comunicación mediada por ordenador. Ha publicado numerosos estudios en estas áreas e impartido numerosas comunicaciones en congresos nacionales e internacionales. Entre sus publicaciones más reconocidas y recientes destacan artículos como: “‘Small talk is not cheap’: phatic computer-mediated communication in intercultural classes”, publicado en 2017 en la revista Computer Assisted Language Learning; “Jocular mockery in computer-mediated communication: A contrastive study of a Spanish and English Facebook community" publicado por Journal of Politeness Research (2015), Expressing disagreement in English as a lingua franca: Whose pragmatic rules?”, publicado en 2014 en la revista Intercultural Pragmatics; “Just click ‘Like”’: Computer-mediated responses to Spanish compliments", publicado en Journal of Pragmatics en 2013, "“Was that a compliment?” Implicit compliments in English and Spanish", también en Journal of Pragmatics (2012) o “You look terrific!’ Social evaluation and relationships in online compliments", co-escrito con el Dr. Antonio García-Gómez y publicado en Discourse Studies (2013). La Dra. Maíz-Arévalo ha trabajado también durante años como formadora de profesores, impartiendo numerosos cursos de verano en la Universidad de Alcalá, la Universidad de Castilla-La Mancha o centros de formación de la Comunidad de Madrid. Además de su labor docente e investigadora, Carmen Maíz Arévalo es actualmente la secretaria académica del Departamento de Filología Inglesa I.

     

12:00
Conferencia : Variation sociolinguistique et perméabilité de la norme du français standard au Québec

Participantes

  • Kristin Reinke

    Kristin Reinke

    Es profesora del Departamento de Lenguas de la Universidad de Laval, en Quebec, Canadá. Ella obtiene su Doctorado por la Universidad Humboldt, en Berlín, con el título La Calidad de la lengua y la norma lingüística en la televisión frnacohablante de Quebec: análisis de variables fonológicas y morfológicas.

    Sus áreas de investigación son la sociolingüística  y la variación lingüística (principalmente del francés de Quebec); Lenguas en contacto en situación de migración; Actitudes frente a las variedades lingüísticas; Lenguaje y comunicación en los medios audiovisuales; Traducción audiovisual e historia de la traducción; entre otros.

     

    Sus más recientes publicaciones son:

    • Le français québécois d’aujourd’hui.
    • Hochstapler und Spieler.
    • Pratiques langagières et idéologies linguistiques en contexte urbain : les communautés linguistiques de Montréal /
    • Language practices and linguistic ideologies in urban settings : speech communities in Montreal.

    Colère – force destructive et potentiel créatif. L’émotivité dans la littérature et le langage. Wut – zerstörerische Kraft und kreatives Potential. Emotionalität in Literatur und Sprache

Martes, Noviembre 28, 2017
Auditorio Carlos Ramírez Ladewig

10:00
La influencia croslingüística léxica: percepciones y actitudes hacia los anglicismos en la tradición hispánica

Participantes

  • Javier Muñoz-Basols

    Javier Muñoz-Basols

    Javier Muñoz-Basols es doctor en Traducción y Ciencias del Lenguaje por la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona. Es profesor titular y coordinador del Departamento de Español en la Facultad de Lenguas Medievales y Modernas de la Universidad de Oxford (Reino Unido). Ha trabajado como docente en universidades de Estados Unidos y Francia. Sus áreas de especialización incluyen la lingüística hispánica, la enseñanza del español, la traducción y los estudios culturales. Ha publicado libros, artículos de investigación, capítulos de libros y materiales didácticos sobre estos temas. Es editor general de las colecciones Routledge Speed up your Language Skills y Routledge Advances in Spanish Language Teaching, coeditor-fundador del Journal of Spanish Language Teaching (Routledge), y presidente de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE).

11:00
La variedad del español y su enseñanza como lengua extranjera/segunda: La disputa entre el lectocentrismo y el plurinormativismo

Participantes

  • María Antonieta Andión Herrero

    María Antonieta Andión Herrero

    M.ª Antonieta Andión Herrero es Doctora en Filosofía y Letras, sección Filología Hispánica, por la Universidad de Alcalá (España), ha ampliado su formación académica con másteres y cursos de especialización. Actualmente es profesora Titular de Universidad del Departamento de Lengua Española y Lingüística General de la Facultad de Filología de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). Ha sido Coordinadora del área de Español Lengua Extranjera del CUID (Centro Universitario de Idiomas a Distancia-UNED) y asesora científica del Instituto Cervantes. Ha participado en proyectos de la Academia de Ciencias de Cuba, el Instituto Cervantes y la Real Academia de la Lengua Española. Es Investigadora Principal del proyecto I+D “grados de eficacia en ejercicios de incorporación de vocablos al lexicón de aprendices de español segunda lengua/lengua extranjera”, del Programa Estatal de Fomento de la Investigación Científica y Técnica de Excelencia, del Ministerio de Economía y Competitividad de España. Es autora de materiales didácticos de ELE/EL2, de artículos científicos, diccionarios especializados y libros. Ha sido coordinadora de manuales de enseñanza de la lengua materna y segunda. Sus líneas de investigación y docencia son: la dialectología y la lingüística aplicada a la enseñanza del español como segunda lengua/lengua extranjera.

12:00
Idiomas y culturas en nuestros cerebros: hiperesferas para promover la paz

Participantes

  • Bruno della Chiesa

    Bruno della Chiesa

    Lingüista europeo, de origen italiano, francés y alemán, Bruno della Chiesa se describe a sí mismo como un "cosmopolita militante".

    Fundó y dirigió, entre 1999 y 2008, el proyecto de investigación Investigación del Cerebro y Ciencias de aprendizaje en el Centro de la OCDE para la Investigación e Innovación Educativa y por lo tanto se le considera uno de los principales fundadores de la neurociencia educacional. Desde 2008, es profesor en la Universidad de Harvard, y ha establecido teorías sobre el Vórtice de motivación y sobre los Tesseracts en el cerebro.

    Actualmente, sus principales líneas de investigación son:

    Acercando la educación global, es decir, educar para la conciencia cultural / global (a través del aprendizaje de idiomas, para empezar); y, por otro lado, La Exploración de las limitaciones del papel de la ciencia y la importancia de las cuestiones éticas en las decisiones de política educativa.

13:00
La variation culturelle et linguistique dans le doublage de films étrangers fait au Québec

Participantes

  • Kristin Reinke

    Kristin Reinke

    Es profesora del Departamento de Lenguas de la Universidad de Laval, en Quebec, Canadá. Ella obtiene su Doctorado por la Universidad Humboldt, en Berlín, con el título La Calidad de la lengua y la norma lingüística en la televisión frnacohablante de Quebec: análisis de variables fonológicas y morfológicas.

    Sus áreas de investigación son la sociolingüística  y la variación lingüística (principalmente del francés de Quebec); Lenguas en contacto en situación de migración; Actitudes frente a las variedades lingüísticas; Lenguaje y comunicación en los medios audiovisuales; Traducción audiovisual e historia de la traducción; entre otros.

     

    Sus más recientes publicaciones son:

    • Le français québécois d’aujourd’hui.
    • Hochstapler und Spieler.
    • Pratiques langagières et idéologies linguistiques en contexte urbain : les communautés linguistiques de Montréal /
    • Language practices and linguistic ideologies in urban settings : speech communities in Montreal.

    Colère – force destructive et potentiel créatif. L’émotivité dans la littérature et le langage. Wut – zerstörerische Kraft und kreatives Potential. Emotionalität in Literatur und Sprache

Miércoles, Noviembre 29, 2017
Auditorio Carlos Ramírez Ladewig

10:00
Variación textual en el discurso reflexivo: Implicaciones para el desarrollo profesional en la docencia de idiomas

Participantes

  • Alfredo Urzúa Beltrán

    Alfredo Urzúa Beltrán

    Alfredo Urzúa Beltrán es doctor en Lingüística Aplicada por la Universidad del Norte de Arizona (NAU) y maestro en Lingüística Aplicada por la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA). Actualmente es profesor asociado del Departamento de Español y Portugués en la Universidad Estatal de California en San Diego (SDSU). Ha sido profesor de tiempo completo en la Universidad de Guadalajara, la Universidad Old Dominion (ODU) en Virginia y en la Universidad de Texas en El Paso (UTEP).

    Sus áreas de especialización incluyen la enseñanza-aprendizaje de idiomas, la formación docente y la administración de programas de lengua. Sus líneas de investigación se enfocan en el análisis del discurso, bilingüismo, lingüística de corpus, y el pensamiento reflexivo en contextos académicos. Además de profesor-investigador, ha sido jefe de departamento, director de programas de lengua, coordinador docente, así como miembro de comités directivos y de evaluación académica en organizaciones como TESOL, AAAL, AAUCS y MexTESOL.

    Ha publicado en revistas especializadas tales como Research on Language & Social Interaction, Teaching and Teacher Education, y Multilingual and Multicultural Development. También es autor de capítulos en Corpus-based Research in Applied Linguistics (John Benjamins), Technology in Interlanguage Pragmatics (John Benjamins) y Heritage Language Acquisition: A New Field Emerging (Lawrence Erlbaum), entre otros. Recientemente TESOL International publicó su libro Perspectives on Teaching English at the US-Mexico Border dentro de la serie ELT in Context. En los últimos años ha participado activamente en congresos y seminarios en Estados Unidos, México, Canadá, Inglaterra y España.

     

11:00
Yo hablo, vos hablás, vosotros habláis y ¿quién habla mejor?

Participantes

  • Sandra L. Cruz Iturribarri
12:00
La investigación de la variación lingüística regional como recurso en la formación académica de estudiantes de Licenciatura en Letras Hispánicas (Facultad de Filosofía y Letras, UANL).

Participantes

  • María Eugenia Flores Treviño

    María Eugenia Flores Treviño

    Doctora en Humanidades y Artes (UAZ), María Eugenia Flores Treviño tiene como campos de especialidad la Pragmática, el Análisis del discurso (Discurso político, Discurso y género), y la Enseñanza del español. Ella es Profesora Titular B tiempo completo (1988 a la fecha), investigadora y Subdirectora de Investigación y Posgrado de la Facultad de Filosofía y Letras, (UANL) (2009-2012 y 2015 a la fecha). La doctora Flores Treviño recibió el Premio a la Mejor tesis de Maestría en Humanidades (UANL, 2002). Ella es Miembro del Sistema Nacional de Investigadores del Conacyt, Nivel I, así como poseedora del Perfil Deseable PRODEP, y además es la Líder del Cuerpo Académico Consolidado CA-UANL-245 “Lenguajes, discursos, semióticas. Estudios de la cultura en la región”. Es Miembro del Registro Conacyt de Evaluadores Acreditados (2008 a la fecha). Delegada por México de la Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso (2015 a la fecha). Publicaciones: Ha publicado 8 libros: dos como autora individual, 3 en co-autorías y 3 como coordinadora; también coordinó la publicación de (2) dos revistas internacionales de investigación: Alere (Universidade Estadual de Mato Grosso) y Textos en Proceso (Universidad de Estocolmo).

13:00
Mesa redonda: Título: La variación lingüística y cultural en la Enseñanza-Aprendizaje de Lenguas